পবিত্র বাইবেল

গডস গ্রেইস গিফট
যোহনের ১ম পত্র 2:12
BNV
12. প্রিয় সন্তানগণ, আমি তোমাদের লিখছি কারণ খ্রীষ্টের মাধ্যমে তোমাদের পাপ ক্ষমা করা হয়েছে৷



KJV
12. I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.

KJVP
12. I write G1125 unto you, G5213 little children, G5040 because G3754 your sins G266 are forgiven G863 you G5213 for his name's sake G1223 G848. G3686

YLT
12. I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;

ASV
12. I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his names sake.

WEB
12. I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name\'s sake.

ESV
12. I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his name's sake.

RV
12. I write unto you, {cf15i my} little children, because your sins are forgiven you for his name-s sake.

RSV
12. I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his sake.

NLT
12. I am writing to you who are God's children because your sins have been forgiven through Jesus.

NET
12. I am writing to you, little children, that your sins have been forgiven because of his name.

ERVEN
12. I write to you, dear children, because your sins are forgiven through Christ.



Notes

No Verse Added

History

যোহনের ১ম পত্র 2:12

  • প্রিয় সন্তানগণ, আমি তোমাদের লিখছি কারণ খ্রীষ্টের মাধ্যমে তোমাদের পাপ ক্ষমা করা হয়েছে৷
  • KJV

    I write unto you, little children, because your sins are forgiven you for his name’s sake.
  • KJVP

    I write G1125 unto you, G5213 little children, G5040 because G3754 your sins G266 are forgiven G863 you G5213 for his name's sake G1223 G848. G3686
  • YLT

    I write to you, little children, because the sins have been forgiven you through his name;
  • ASV

    I write unto you, my little children, because your sins are forgiven you for his names sake.
  • WEB

    I write to you, little children, because your sins are forgiven you for his name\'s sake.
  • ESV

    I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his name's sake.
  • RV

    I write unto you, {cf15i my} little children, because your sins are forgiven you for his name-s sake.
  • RSV

    I am writing to you, little children, because your sins are forgiven for his sake.
  • NLT

    I am writing to you who are God's children because your sins have been forgiven through Jesus.
  • NET

    I am writing to you, little children, that your sins have been forgiven because of his name.
  • ERVEN

    I write to you, dear children, because your sins are forgiven through Christ.
×

Alert

×

bengali Letters Keypad References